×

تبادل ثقافي造句

"تبادل ثقافي"的中文

例句与造句

  1. (هـ) تعزيز عمليات تبادل ثقافي وبناء المواطنة.
    促进文化互动及公民权利建设进程。
  2. لقد تقابلنا عندما كنا طلاب تبادل ثقافي في المدرسة وعشنا مع بعضنا لمدة فصل في نورواه
    我们高中[当带]交换学生时认识的 我在挪威住了一个学期
  3. وقد أبدت هذه المجموعات تمسكها بالجذور التي ورثتها عن أسﻻفها وأعربت عن رغبتها القوية في إقامة عﻻقات تبادل ثقافي مع أفريقيا اﻷم.
    特别报告员答应向教科文组织转达他们的心愿。
  4. وتنظم المؤسسة برامج تبادل ثقافي ذات فترات مختلفة للطلاب والمعلمين والمهنيين الشباب والعمال.
    美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的文化交流方案。
  5. وتنظم المؤسسة برامج تبادل ثقافي مشترك ذات فترات متباينة لفائدة الطلبة والمدرسين والمهنيين الشباب والعمال.
    美国战地服务团为学生、教师、年轻的专业人员和工人举办期限不等的不同文化间交流方案。
  6. خلال عام 2007، تبادل ثقافي بين الطلاب والمدرسين في مدرسة هوايت بلينز المتوسطة، نيويورك، 40 طفلاً من المكسيك و 60 طفلاً من نيويورك.
    在2007年,与纽约白平原中学合作举办学生和教师文化交流,墨西哥40名儿童、纽约60名儿童。
  7. وفي هذا الصدد، قدمت الدول معلومات عن برامج تبادل ثقافي وعن برامج وأنشطة لتعزيز الفنون والآداب والموسيقى والأفلام والرقص، من بين أشكال أخرى للتعبير الثقافي.
    在这方面,各国提供资料,介绍了文化交流方案以及促进艺术、文学、音乐、电影、舞蹈以及其他文化表达形式的方案和活动。
  8. فقد أدت تجارة الرقيق أيضا، بوصفها هجرة قسرية على نطاق واسع، إلى عمليات تبادل ثقافي أثرت تأثيرا عميقا في العادات والمعتقدات والعلاقات الاجتماعية والمعارف في عدة قارات.
    贩卖奴隶,作为一种大规模的强迫移徙,也促成了文化交流,给几个大陆的习惯、信仰、社会关系及知识打上了深刻的烙印。
  9. وهذه القوانين مجتمعة تحظر أساساً جميع الصلات الاقتصادية بين الولايات المتحدة وكوبا، وتقيد جداً حق رعايا الولايات المتحدة في السفر إلى كوبا، أو الاتصال بها، أو إجراء تبادل ثقافي معها.
    这些法案总的作用是基本上禁止美国同古巴建立任何商业关系,严厉限制美国公民到古巴旅行、与古巴通信或进行文化交流的权利。
  10. 382- ومن أجل تحقيق تبادل ثقافي منصف بين المجموعات الإثنية والاجتماعية المختلفة في بلدنا، اعتبر من الضروري خلق مناخ موات لحوار ثقافي على الصعيد الوطني، يتيح للهندوراسيين معرفة المصادر المتعددة لهويتهم.
    组织全国文化对话以便在不同种族和社会群体之间建立合理的文化交流,被认为十分必要;这种对话使洪都拉斯人熟悉他们认同的各种来源。
  11. تسعى المنظمة جاهدة إلى تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية، والمساعدة على تعبئة الموارد اللازمة للعمل بفعالية أكبر وتبادل الخبرات من أجل تبادل ثقافي يستند إلى المعارف التقليدية للشعوب الأصلية وإلى رؤية كلية للعالم.
    本组织致力加强土着人民参与,协助调动必要的资源,更有效地发挥作用,同时分享经验,在土着人民传统知识以及整体世界视野的基础上,促进文化交流。

相关词汇

  1. "تبادل تجاري"造句
  2. "تبادل النفايات"造句
  3. "تبادل النساء"造句
  4. "تبادل المعلومات"造句
  5. "تبادل المذكرات"造句
  6. "تبادل حر"造句
  7. "تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات"造句
  8. "تبادل حقوق اطلاق الانبعاثات"造句
  9. "تبادل للأراضي"造句
  10. "تبادلي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.